Нотариальные переводы документов в Москве с/на испанский язык.

    Испанский язык появился на мировой арене довольно давно. Задолго до английского и французского. Но так и не стал международным языком. Но на сегодняшний день около 400 миллионов человек говорят на испанском языке. Кроме Испании, он распространен в таких странах как Аргентина, Боливия, Венесуэла, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор и Филиппины. Испанский язык также является одним из пяти рабочих языков ООН.

    В Испании насчитывается 4 диалектных формы: Кастильский, Бакский, Каталонский и Галисийский. Своим родным языком испанцы считают кастильский. Но при упоминании с другими иностранными языками, они употребляют термин испанский язык .

    Если Вам нужна помощь в нотариальном переводе с испанского или каталанского языков на русский и русского языка на испанский, бюро переводов Сократ осуществляет качественный перевод текстов любой тематики. Профессиональные переводчики добросовестно выполнят переводы текстов с испанского на русский и с русского на испанский для посольства. Переводы с испанского на русский язык является очень сложным, так как существует несколько разновидностей испанского языка. Многие наши переводчики не только с лингвистическим образованием, они также имеют второе высшее образование, что является очень важным фактором для перевода технических, юридических, медицинских, финансовых и иных текстов.

    Бюро испанских переводов Сократ гарантирует высокое качество нотариального испанского перевода таких документов как: устав компании, договор, доверенность, протокол, медицинское заключение, текст сайта, справка, паспорт, свидетельство, диплом с приложением, аттестат и другие личные документы. Мы также можем отдельно перевести печать или апостиль на документе. Вышлите нам текст на e-mail и мы сообщим вам точную стоимость и срок выполнения услуг по испанскому переводу.

    Вам необходимо знать, что Испания входит в список стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Поэтому на испанских документах должен стоять апостиль. Если Вы отдаете на перевод официальный документ, который необходимо заверить у российского нотариуса нотариально, на нем должны обязательно стоять печать, подпись и дата выдачи. В противном случае нотариус может не заверить данный документ, так же в государственных учреждениях бывают отказы в принятии документов из-за отсутствия на оригинале штампа - апостиль.

    Сроки перевода оговариваются дополнительно с менеджером. Но стандартная скорость перевода 5 - 7 переводческих страниц в день (1800 знаков с пробелами). Агентство переводов Сократ никогда не подводит своих клиентов. Наши профессионалы высокого уровня, имеющие большой опыт перевода с испанского на русский и с русского языка на испанский, выполняют перевод в срок. Они рассчитывают свое время так, чтобы ознакомиться с текстом, перевести его и вычитать. Только тогда они с чистой совестью могут вручить его клиенту. Они уверены в качественном результате своей работы.

    Доставку нотариальных переводов по России мы осуществляем Почтой России, службами экспресс-доставки, либо курьером по Москве. Заказав в нашем бюро испанских переводов, профессиональный испанский перевод или услуги по нотариальному заверению подписи переводчика один раз, Вы убедитесь, что мы заслуживаем доверия. Будем рады помочь Вам!

    Команда профессиональных переводчиков испанского и каталанского языков в Москве к вашим услугам!

    Переводы с испанского языка на русский и с русского на испанский в Москве

    Перечень услуг бюро переводов Сократ :

    - профессиональный перевод текстов с/на испанский язык;

    - нотариальные переводы документов с/на испанский язык;

    - перевод с каталанского и баскского языков на русский язык;

    - заверение подписью переводчика и печатью бюро переводов;

    - проставление штампа апостиль;

    - нотариальные копии;

    - доставка документов по Москве, России и т.д.

    Испанские переводы выполняет профессиональный переводчик с соответствующим образованием и опытом работы. Переводим тексты и документацию различных предметных областей, к примеру: экономические, юридические, политические, технические, медицинские и др.

    Также мы сотрудничаем с несколькими нотариусами Москвы, для быстрого, нотариального заверения подписей наших переводчиков испанского и нотариальных копий.

    Поделиться:
    Нет комментариев